為什麼要學英文慣用語?
因為英文慣用語是無法藉由差解各個單字來得出完整意義,所以如果直接照著字面
來翻譯,會讓聽者啼笑皆非。例如: hit the nail on the head 這六個字,相信每個字都難不倒你,但是組合起來的意義卻是「一針見血」,你猜對了嗎?再來 a can of worms 這四個字更是簡單,但是共同創造出的意義卻是「敏感的話題」,是不是有點讓人摸不著頭緒?
這看到這裡,你一定覺得英 文慣用語真難學,居然每個字都懂還猜不出來,但因為語言是活的,會因為人們在不同情境中的互動衍生出各式各樣的慣用語,這對非母語的學習者來說,的確要花點心去特別記憶。但是你會發現,學習慣用語的目的在於提高你語言使用的靈活度,也更生動道地。
本書挑出最常見的 100 個慣用語,每個單元都以情境漫畫表現出“誤解慣用語而產生的的幽默”,接著 “ 糗態百出 ” 指出為何劇中人誤解了該慣用語的真正意義,並同時帶出真正意義;而“重返出糗現場”單元則是以生動會話將情境漫畫中的誤解再表現一次。希望以幽默輕鬆的方式增進學習趣味,更能引導讀者記憶英文慣用語。
想要學好英文,並增進表現能力,你當然不能不學慣用語! |