請輸入您的E-Mail
 
 
 
 
 
   
  日語文法速學系列  
 
 
 
| 唱歌學日語──經典日本童謠 |
 

出 版 社: 上澤社文化事業有限公司
出版日期:2007.7.30
ISBN :978-986-6977-21-3
作 者:許子義
本書規格:
17*23公分  全彩  附2CD
頁數:112頁
本書價格:
249




學日語 現在你可以選擇用更愉悅的方式,大聲唱出來!



日本童謠不再是老舊卡帶裡傳來的沙沙音響,上澤社全新編曲、重新詮釋的新日本童謠一邊讓你懷舊,一邊讓你重新發現日本歌謠的美。

你所知道的日本童謠只有〈桃太郎〉、〈一片晚霞〉嗎?
其實〈母親之歌〉〈這條路〉〈紅蜻蜓〉是情感極為豐富、大人唱來更能深厚體會的美麗歌謠,本書 《唱歌學日語-經典日本童謠》要讓大大小小的朋友都能一起欣賞以前你從未發現的日本歌謠之美

美好的歌詞意境是靈活學日語的最佳材料,本書最大的特色便是突破傳統童謠只收錄歌曲的侷限,將每首歌詞用標準日語朗讀一次,並有歌詞單字解析,讓想學日語歌、想學好日文的讀者可以先練習好正確發音,歌詞不再囫圇吞棗地帶過,並從歌詞單字與翻譯中真正了解曲中的意境、進而欣賞歌曲。
除此之外,對於作詞、作曲者甚至有中日對照的簡介,讓你對於詞曲的欣賞不僅止於單方面的旋律或詞意而已,更因為了解作者背景、動機而得到更深一層共鳴。
如此中、日文的詳析與豐富的資料介紹,加上有聲CD的歌詞朗讀、伴唱與美好的新歌聲,是除了上澤社沒有第二人能再給你的!


[本書特點]

1.精選大朋友、小朋友都喜愛、你還未涉獵過但卻如此美好的的日本童謠20首。
2.CD特別收錄歌詞朗讀是用童謠學日語的最好幫手。
3.歌詞中文解釋、歌詞單字解釋不但幫助了解意境也有助日語精進。
4.重新編曲、重新錄唱展現日本童謠新風貌。
5.CD還貼心編製伴唱版,供學習者練唱。
6.作詞、作曲者的中日對譯介紹,多一項學習日語的機會並能藉由作者動機、時代背景更深入感受歌謠之美。
7.曲譜資料詳盡,既有標準五線譜,也有數字簡譜,適合不同階段的人使用。


[本書內容目錄]
赤蜻蛉(紅蜻蜓)—懷念思慕的感人旋律
雨降り(下雨)
青い眼の人形(藍眼睛的洋娃娃)—象徵美、日友好的異國風歌謠
江戸小守唄(江戶搖籃曲)
お正月(新年)—小朋友期待新年的心聲,充滿童聲歡樂
靴が鳴る(鞋聲回盪)
里の秋(鄉里的秋天)
てるてる坊主(晴天娃娃)
どんぐりころころ(橡樹果咕嚕咕嚕)—歌詞、旋律都活潑可愛的經典童謠
汽車(火車)
この道(這條路)
夕焼小焼(一片晚霞)
七つの子(七隻小烏鴉)
肩たたき(拍肩膀)
浜千鳥(海鳥)—思念雙親的海鳥,反映了作者思親的愁緒
おもちゃのマーチ(玩具進行曲)
かあさんの歌(母親之歌)—動人心弦優美歌謠
証誠寺の狸囃子(証城寺的狐狸之歌)
春が来た(春天來了)
通りゃんせ(讓我通過)—高亢活潑的遊戲歌


[
作者介紹]
台日兩國的關係從地理位置以及歷史淵源的角度來探究,都顯現得非常密切;多年來兩國的民間交流極為頻繁,我國大學生選修外國語日語是排名第一。

本人生於日據時代的基隆,經幼稚園、日新小學校、基隆中學校,直到台北師範學校共接受了十八年的日語教育。當時家父許天花是壽公學校有名的音樂教師。因此我從小學音樂,民國41年台灣師範大學音樂系畢業後,服務母校基隆中學擔任音樂教師15年,之後轉任暖暖國中主任,後來考取音樂督學輔導基隆市各國小國中音樂教育,任22年的服務歲月中,曾以「五線譜磁鐵板遊戲教學」榮獲基隆市教具比賽特優獎,後來組織「音樂教育研究小組」研究國中、國小有趣的音樂遊戲教學,受到省府教育廳重視,並於民國76年榮獲台灣第五屆鐸聲獎特別獎。
本人於民國81年屆齡退休,至今15年擔任基隆商工,基隆社區大學,台北市信義社大,大同社區大學日語講師。以過去所學的日語和音樂回饋社區民眾,以「唱歌學日語」及「日語會話」為主要教學目標。

這一次由上澤社編寫《唱歌學日語-經典日本童謠》《唱歌學日語-經典日本故事歌》,做為中小學、幼稚園、以及大學初學日語教材之參考,並希望曾歷經日據時代生活的老人、成人也喜歡他。

「日本童謠」是以口白或詩詞來表達童心,寫兒童創作的歌謠。

它涵蓋:
一. 民間口傳的遊戲歌、箏曲、搖籃曲。
二. 從大正中期至昭和初期的詩人及文學家,如北原白秋等人推行「普及童謠」運動而作的作品。認為童心=良心,而作的作品。

本書內容:
一. 採五線譜記譜,爲方便學習,另標記簡譜。
二. 每首均有中文翻譯,其中多首由編者自翻。
三. 每首附註生字翻譯,方便學習。
四. 提供作詞者、作曲家簡介及作詞,作曲動機背景等相關故事。

本書特色:
結合音樂與文學

著作:
-《初中音樂》1至6冊……樂文出版社發行
-美しさ天然の良港基隆……基隆社區大學發行
許子義 編


[推薦序]
「歌謠」指的是旋律與語言的結合,從口傳文學領域或音樂文化史角度來看,語言與音樂有密切的關係。我們可從早期的「兒歌」或「童謠」得知,它除了內容豐富的語彙外,更具備韻律合轍的語言旋律與語言節奏,所以不同的語言聲腔將造就不同的音樂內容與風格,諸如:本土閩南語、客家語、原住民各族語言,形成了各自不同的的音樂文化特質,因為語言本來就是音樂的活水源頭,世界各地皆然。誠如以上所言,音樂與語言有著密不可分的重要性,若能透過朗朗上口的唱詞與旋律相互結合,豈不是推廣語言教學的最佳方法嗎?

本書編著者許子義先生,早期畢業於國立台灣師範大學音樂系,是一位名音樂教育家,也是國內音樂界備受敬重的前輩,從事音樂教育工作長達四十餘年,歷經音樂教師、督學以及中學校長等職。他從小接受過最完整的日語教育有十八年之久,對日語教學有相當豐富的經驗與觀念,他兼具音樂與語言兩專長,用心良苦編著了「童謠篇」歌唱學日語,這深具創意的日語教科書,全書分成上、下兩冊,其內容極為豐富多樣。童謠,誠如兒歌研究專家朱介凡先生所言:「每首兒歌有如春天的花朵,又芬芳、又美麗,說它怎樣可愛,就怎樣可愛,他透露著孩子們的歡笑。」的確,我們可從悅耳的旋律中,體會每一首親切而溫馨的歌詞內容與語言之美,以最自然而輕鬆且用不著強迫背誦的方式,這就是學習日語最佳的途徑。

許子義先生編著的《唱歌學日語—經典日本童謠》《唱歌學日語—經典日本故事歌》,將為國內日語教學系統注入新觀念,更為日後有志學習日語者,開創另一個嶄新學習的新園地,植得我們熱切的期待。

前國立台北藝術大學校長
馬水龍 謹識


[
本書內頁試讀]